« [No.243-1]from H.F | トップページ | ホタル通信 No.061 »

[No.243-2]from H.F

No.243-2

「from H.F・・・って、縫い付けてあったろ?」
「そうよ」
「英語の文法がおかしいよ」

“僕へ”贈ったのだから、“from”じゃおかしい。

「“to”の間違いだろ?」

イニシャルが恥ずかしいと言うより、これを気にしていた。
もちろん、彼女のことを気遣って・・・の意味でだ。

「間違ってないわよ」
「僕だって、そこそこ英語はできるほうだぞ」

からかわれているのか、天然なのか・・・。
もしかしたら、意味を間違ったまま覚えている可能性もある。

「“to”は“~へ”で、“from”は・・・」
「もぉ!そんなの小学生でも分かってるわよ」

どうも話のつじつまが合わない。
明らかに間違っているのに、間違っていないと言う。

「だったら・・・」
「私のイニシャルは?」

(イニシャル・・・?今、どんな関係が・・・)

「えっ・・・と、永恵(ひさえ)、杉・・・だから、H.S・・・だろ?」
「今は違うけどね」
「今は永恵(ひさえ)、福・・・だから、H.Fよ」

改めて考えれば、結婚した後は僕のイニシャルと同じだ。
僕と同じ・・・まさか・・・。

「まぁ、私も幼かったしね」

ようやく“from”の意味が理解できた。
そう・・・彼女は間違っていない。

「あの時は、あなたのお嫁さんになるつもりで居たわ」

(No.243完)

読み終えたら、クリックして頂けると、励みになります。
ブログランキングへ ブログランキングへ web拍手 by FC2

| |

« [No.243-1]from H.F | トップページ | ホタル通信 No.061 »

(010)小説No.226~250」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [No.243-2]from H.F:

« [No.243-1]from H.F | トップページ | ホタル通信 No.061 »